Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд

Ли Чайлд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец. Ричер решил, что один день ничего не изменит, и двинулся в ту сторону. Не поинтересовавшись, нет ли с другой стороны указателя надписи: «Осторожно, мины!»…
Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд"


– Вы безумны, – возмутилась Патти.

– Не я, – возразил Марк. – Я лишь использую грязную часть рынка. Их желания – это их личное дело.

– Вы говорите, что намерены нас убить.

– Нет, я говорю о том, чтобы дать вам шанс выйти сухими из воды, – возразил Марк. – Сейчас я – ваш лучший друг. Я пытаюсь вам помочь.

– Вы не можете позволить нам спастись.

– А теперь вы ищете отговорки, – терпеливо продолжал он. – Не сдавайтесь сразу. Вокруг вас огромный мир. А их всего шестеро.

– У них есть очки для ночного видения?

– Ну да.

– И еще квадроциклы.

– Из чего следует, что вы будете слышать их приближение, – продолжал убеждать их Марк. – Неужели вы не понимаете? Вы вовсе не беспомощны. Тщательно выбирайте направление движения, оставайтесь внимательны, хорошенько прислушивайтесь, попытайтесь предположить, куда поедет квадроцикл, а потом следуйте за ними. Такой вариант вполне возможен. Рано или поздно у кого-то получится. Если по прямой, нужно преодолеть всего две мили. Да вы и сами знаете. Прямо по дороге. Но я не советовал бы вам на нее выходить. И даже на обочину, скрываясь за деревьями. Это слишком очевидное решение. Там наверняка кто-то будет вас поджидать.

Патти и Коротышка молчали.

– И еще один совет, – продолжал он. – Периодически проверяйте дверь. Время пойдет, как только она откроется. Вы сами должны это заметить. Больше никаких объявлений. Как только дверь будет разблокирована, я рекомендую вам сразу уйти. Старайтесь изо всех сил. Думайте в позитивном ключе. Лес большой. Охотники с луком любят стрелять с расстояния в сорок футов. Или ближе, если получится. Использовать лук в лесу очень непросто. На пути постоянно возникают деревья.

Патти и Коротышка молчали.

– Вы обсуждали вариант с разделением? – спросил Марк. – Думали о том, чтобы бежать поодиночке?

Коротышка отвернулся.

– Я знаю, – сказал Марк. – Трудный выбор. Конечно, шансов на спасение больше. Проблема лишь в том, что вы не узнаете, что случилось с другим. Ну в последние моменты жизни, я имел в виду.

* * *

Бёрк ехал на север. Телефон умирал полоска за полоской. Ричер сказал, что Бёрк выпустит его у начала дороги, потом вернется домой и будет оставаться там, не подвергаясь дальнейшей опасности. И ни в коем случает не пойдет за ним пешком, чтобы узнать, что происходит. Ничего подобного. Он возвращается домой и сидит там, забыв обо всем. Никаких возражений. Никаких обсуждений. Никакой демократии. Так будет, и всё.

Бёрк согласился.

Ричер еще раз спросил.

Бёрк снова согласился.

Они въехали в лес, свет сразу погас, и старик включил фары. Кривые столбы появились через пять миль. Как раз вовремя. Там, где они должны были находиться. Бёрк остановил машину. Ричер вышел. Старик уехал. Джек стоял на дороге и смотрел ему вслед. Наконец габаритные огни исчезли, и наступила тишина. С серого неба на дорогу лился слабый лунный свет. Под деревьями царил мрак. Ричер зашагал вперед. Один, в темноте.

* * *

Патти проверила дверь. Она надеялась, что замок еще не открыли. Пока не открыли. Они не были готовы. Патти и Коротышка склонялись к тому, чтобы держаться вместе. Во всяком случае, сначала. Столько, сколько смогут. Однако они ничего не произнесли вслух. Пока нет. Они договорились, что лучше всего будет двигаться на запад, в противоположном направлении от дороги. Более длинный путь к свободе. Противоречащий здравому смыслу. Может быть, это хорошая идея. А может быть, вполне предсказуемая. Они не знали. Они еще не приняли решения. Пока нет. Патти и Коротышка обсудили, стоит ли взять из машины карту. В конце концов решили этого не делать. Им требовался компас. Они боялись заблудиться в лесу и вечно там кружить.

Дверь была заперта.

Патти отступила на несколько шагов и села на кровать.

* * *

Две минуты спустя Ричер подошел к огромному эвакуатору, который, точно гора, высился перед ним в темноте. В слабом сиянии луны краска казалась черной, хромированные детали выглядели тусклыми и серыми. Ричер опустился на колени рядом с эвакуатором, нащупал толстый резиновый провод и постарался запомнить его положение. Затем перешагнул через него и стал пробираться вдоль борта грузовика, развернувшись плечом вперед и высоко подняв над головой левый локоть, так, что один его бок легко скользил по гладкой навощенной краске, а за другой цеплялись листья и ветки. Он выбрался на дорогу и нащупал радиатор грузовика. Его решетка была центром эвакуатора, и теперь Ричер знал, в каком направлении следует идти. Осталось две мили.

* * *

Они услышали, как заработали двигатели квадроциклов – сначала один, потом другой. Далекий визг стартера, нервный лай мощного движка, быстрый и тревожный холостой ход. Затем ожили третий и четвертый. Следом – пятый и шестой. Шум моторов отражался от стен амбара, и теперь все они рычали, гремели и гудели; стучали переключающиеся передачи, один за другим охотники выезжали на дорогу, поворачивали направо, удаляясь от дома и направляясь к мотелю.

На секунду Коротышка попытался представить, кому достался квадроцикл, на котором они с Патти пытались перевезти чемодан.

Патти проверила дверь.

Та была заперта.

Квадроциклы выстроились цепочкой и покатили по парковке. Коротышка повернулся и посмотрел в окно. Процессия. Над тротуаром по-прежнему горят фонари, квадроциклы медленно проезжают мимо, слева направо, один за другим. Все мотоциклисты одеты в черное, у всех на спинах луки, у каждого колчан, полный стрел, на головах причудливые одноглазые очки приборов ночного видения. Некоторые газовали, другие привстали в седлах; все стремились побыстрее уехать.

И вскоре они исчезли из вида.

Коротышке вдруг стало любопытно, кто выбрал западное направление.

Патти попробовала открыть дверь.

Та поддалась.

Глава 36

Патти распахнула дверь, остановилась в дюйме от порога, и воздух показался ей мягким и сладким. Небо было темным, как железо.

– Безумие какое-то, – сказала она. – Я не хочу уходить. Я хочу остаться. Здесь я чувствую себя в безопасности.

– Ты не права, – возразил Коротышка. – Тут мы станем легкой добычей.

– Мы для них легкая добыча в любом месте, – заметила Патти. – У них приборы ночного видения.

– Но их всего шестеро, – напомнил ей Коротышка.

– Девять, – возразила Патти. – Ты думаешь, ублюдки останутся сторонними наблюдателями?

– Мы не можем сидеть в номере, – сказал Коротышка.

Патти ничего не ответила. Она высунула руку за дверь, разжала пальцы, попробовала воздух. А потом сделала движение ладонью, словно плыла.

– Мы поедем во Флориду, – сказал Коротышка. – Откроем бизнес для виндсерферов. Может быть, будем сдавать в аренду аквабайки и продавать футболки. Вот где можно заработать деньги. «Всё для развлечений на воде», лавка Патти и Коротышки. Придумаем какой-нибудь интересный дизайн…

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд" - Ли Чайлд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд
Внимание